Chinese characters

Chinese characters are the result of a thousand-year history of Chinese writing, which, according to historians, arose in the 13-14th centuries BC. This is one of the oldest writing systems. I would like to note that the main message of Chinese characters is not to convey the sound of the word, but to reveal its figurative meaning, the associations in which there is great world wisdom, as well as an amazing knowledge of the laws of the universe.

It is assumed that Tsang Jie, the court historian of the emperor Huang Di, invented the characters. He was the owner of four eyes - which was a symbol of exceptional insight and made it possible to penetrate the depths of the life of the universe: the laws of motion of bodies in space, the laws of life of people and animals on earth, the laws of life of the underwater world. All this led to the fact that Tsang Jie saw the characters.

Over the years, Chinese writing has evolved. In the last century, State Council of the People's Republic of China launched a reform of Chinese characters. The result of this reform was the emergence of simplified hieroglyphs in 1964.

To the question how many Chinese characters exist, no one can give an exact answer. Chinese philologists say that it is about 50 thousand characters. Some experts even claimed that there were much more - 85 thousand, but a very large part of them is simply not used. In ancient times, the poets of the Middle Kingdom invented characters in order to add variety to the language; however, everything that is not controlled can lead to complete chaos. For this reason, the government of the country strictly regulated the introduction of new characters in writing. A Chinese person who understands less than 1000 characters is considered illiterate.

A Chinese peasant is required to know 1,500 characters, workers and employees should know about 2,000 characters, a high school graduate should know about 3,500 characters, and people who are engaged in mental work should know 5,000 characters.

There are also some rules for foreigners learning Chinese. Foreigners who wish to receive a certificate of perfect knowledge of Chinese should know about 3,000 characters. In order to understand 80% of texts when reading, it is enough to know only 500 chinese characters, which are found most often. For the understanding of meaning 99% of the text, it is required to know 2500 characters. Characters like any living language are constantly changing. In ancient times, they were written on the shells of turtles, then they began to appear on bronze casting inscriptions on vessels and on clay products.

In the modern world, those who are just starting to learn Chinese language begin to learn simplified characters, which was the result of the 1964 reform. However, there is also traditional characters widely used at present in some regions. Traditional characters contain the greatest depth of wisdom throughout Chinese civilization, an understanding of the laws of the universe. Opponents of the reform sadly note that simplified characters have lost their deepest meaning. Here are some examples of changes:

  1. In Traditional version the character LOVE is written “愛”. In the very middle of the hieroglyph is the heart 心, then people believed that they love with the heart. After the reform, love lost its heart, friendship appeared, i.e. love is friendship.
  2. The TURTLE character has also received major changes. The full spelling is “龜”. The tortoise in China is a sacred animal, the first letters appeared on the tortoise shell. The thinkers of antiquity put a special meaning and depth into this character. After simplification, “龜” turned into “龟” - the traditional turtle lost its legs and armor with letters, and, as opponents of the reform say, it turned into some strange creature.
  3. Another animal with special importance to China - the DRAGON, from the traditional “龍” turned into “龙”, which became like a dagger “匕” and death “死” and also lost its deep meaning.
  4. The character BODY “體” in traditional spelling consists of the bones “骨” and the ritual vessel “豊”. Between these two particles there is a sacred connection, or rather, if the body does not obey the accepted rules, then it becomes a useless piece of meat. After the reform, it became 体, losing its special meaning.
  5. And the last example. Leader in the traditional character is導. In the simplified character the path 道 was lost. Now we have a leader who do not know the way where to go or what to do. There are many of such examples, even there is a saying in China that very clearly reflects the result of the reform - Cut the mortars to fit into shoes.

There are many of such examples, even there is a saying in China that very clearly reflects the result of the reform - Cut the mortars to fit into shoes.

Traditional characters are very scary for the beginners and to remember them seems impossible, however, some economically developed regions, such as Macau, Taiwan and Hong Kong use exclusively traditional characters. And in recent years, there is a tendency to study traditional Chinese characters again throughout the country. Knowing both traditional and simplified characters are considered to be an attribute of a highly educated person.