Character 奶 (nǎi)

Иероглиф

(nǎi)
Слушать

Русский перевод

  • (графема) молоко; грудь; кормить грудью
  • (графема) бабушка со стороны отца; (уваж.) обращение к пожилой женщине (не используется самостоятельно)

Детали

Упрощенный
Традиционный
Пиньинь
nǎi
Количество черт
5

Похожие

Последовательность черт

Иероглиф 奶 последовательность черт

Вы можете бесплатно сгенерировать прописи иероглифа .

Прописи скачали уже 0 раз

clip 奶 - worksheet.pdf
Скачать
О, нет...
Авторизуйтесь

Написение черт

Игры (coming soon)

Примеры использования

(nǎi)(nai)()(shí)(suì)(shēng)()(de)(shí)(hou)()(qīn)(péng)(hǎo)(yǒu)()(lái)(le)()
Слушать
На восьмидесятилетие бабушки пришли все её родные и друзья.
(nǎi)(nai)(jīn)(nián)(zhèng)(hǎo)()(shí)(suì)()
Слушать
Бабушке в этом году исполнилось 80.
()(de)(nǎi)(nai)()(shí)(suì)(le)()
Слушать
Моей бабушке восемьдесят лет.
()(chī)(fàn)(shí)()()(huan)()(suān)(nǎi)()()(lái)()(bēi)(chá)()()
Слушать
Я не люблю йогурт, лучше выпью чашку чая.
(nǎi)(nai)()(huan)(zài)(jiā)()()()()(huan)(wài)(chū)()
Слушать
Бабушке больше нравится сидеть дома, чем выходить на улицу.
(nǎi)(nai)()(ràng)()(shuō)(huà)()
Слушать
Бабушка не разрешает мне говорить.
(bīng)(xiāng)()(yǒu)(hěn)(duō)(chī)(de)()()(de)()(yǒu)(shuǐ)(guǒ)()(yǒu)(niú)(nǎi)()(hái)(yǒu)(cài)()
Слушать
В холодильнике полно еды и напитков: фрукты, молоко, овощи.
(nǎi)(chá)(fēi)(cháng)(hǎo)()()
Слушать
Молочный чай очень вкусный.
()(de)(péng)(you)(hěn)()(huan)()(nǎi)(chá)()
Слушать
Мой друг очень любит пить молочный чай!
(jiě)(jie)(cháng)(cháng)()(nǎi)(chá)()
Слушать
Моя сестра часто пьёт молочный чай.
()(míng)(tiān)(yào)()()(zài)(yīng)(guó)(de)()(ye)(nǎi)(nai)()(diàn)(huà)()
Слушать
Завтра собираюсь позвонить бабушке и дедушке в Англию.
(jīn)(tiān)(shì)(nǎi)(nai)(de)(shēng)()()()(men)(huì)(qǐng)()(xiē)(qīn)(qi)(lái)(cān)(jiā)()(de)(shēng)()()(huì)(ne)()
Слушать
Сегодня день рождения бабушки. Кого из родственников ты пригласишь на праздник?
(nǎi)(nai)(shuō)()(xiàn)(zài)(de)(shēng)(huó)()()(qián)(de)(shēng)(huó)(hǎo)(duō)(le)()
Слушать
Бабушка говорит, что сейчас жизнь гораздо лучше, чем раньше.
()(nǎi)(nai)(yǒu)()(bǎi)(duō)(suì)()
Слушать
Его бабушке больше ста лет.
()(hái)(yào)()(niú)(nǎi)()
Слушать
Я тоже хочу молока.
(jīn)(tiān)(zǎo)(shang)()()(le)()(bēi)(niú)(nǎi)()
Слушать
Сегодня утром я выпил стакан молока.
(niú)(nǎi)()(guāng)(le)()
Слушать
Молоко закончилось.
()()(ye)(nǎi)(nai)(yǒu)()(zhī)(máo)()
Слушать
Сколько кошек у твоих дедушки и бабушки?
()()(nǎi)(nai)(jiā)(guò)(zhōu)()()
Слушать
На выходных я поеду к бабушке.
(nǎi)(nai)(zài)(tiào)()(ne)()
Слушать
Бабушка танцует.
(shān)(xià)(yǒu)()(tóu)(nǎi)(niú)()
Слушать
У подножия горы стоит корова.