(нареч/союз) именно, как раз; сейчас же, уже; только, всего лишь; как только, немедленно за; тогда (используется после "если" и указывает на развитие предыдущего действия)
Столько народу, а мой брат сразу узнал отца — у него и правда хорошее зрение!
我们全家明天就要去北京旅游了,我太高兴了!
Слушать
Завтра моя семья едет в Пекин. Я так рад!
如果您在本商店购买超过三百元的商品,就可以得到一个精美的购物袋,多买多得。
Слушать
Если купить товаров больше чем на 300 юаней в этом магазине, можно получить красивую сумку. Чем больше покупаешь — тем больше получаешь.
买东西不用在川流不息的人群中奔走,仅需登录网站,动几下手指,下几道指令就可以把东西买回家。
Слушать
Не нужно бегать среди толпы за покупками — достаточно зайти на сайт, нажать пару кнопок и заказать всё домой.
天气的事情由不得我们,如果明天下雨,比赛就能办了。
Слушать
Погода от нас не зависит. Если завтра будет дождь, игру можно перенести.
成功不是随随便便就能取得的。
Слушать
Успех просто так не приходит.
晚上我们就不做饭了,我带你去外面尝尝小吃。
Слушать
Сегодня вечером готовить не будем, я свожу тебя перекусить.
她自己讲着讲着就笑起来了,我们都不明白她为什么笑。
Слушать
Она говорила и засмеялась. Никто из нас не понял, почему.
我不会因为这件事生气的,我早就原谅你了。
Слушать
Я не буду злиться. Я давно тебя простил.
当机会到来时,千万不要放手,有什么想做的事就马上去做吧。
Слушать
Когда появляется шанс, не упускай его. Делай сразу, что хочешь.
如果不舒服,就去医院检查一下身体吧。
Слушать
Если плохо себя чувствуешь, сходи в больницу на обследование.
有人纳闷儿,猫为什么能快速跳跃起来,瞄准都不用,一下就能拍到苍蝇?
Слушать
Некоторые удивляются, как кошки могут так быстро прыгнуть без прицеливания и тут же поймать муху.
到期限造不出箭,他就活该受罚了。
Слушать
Если он не сделает стрелу в срок, он заслуживает наказания.
我心里隐约有些不安,抱着包裹就往工地跑。
Слушать
Мне было тревожно на душе, поэтому я побежал на стройку с посылкой в руках.
鱼上岸后,过不了多久就会死去。
Слушать
Рыба недолго проживёт после того, как её вынесет на берег.
要是你先到了饭店,就先点菜吧。
Слушать
Если придёшь в ресторан первым, заказывай.
如果饿了,我们就找个地方吃饭。
Слушать
Если проголодаемся, найдём где перекусить.
我男朋友最大的优点就是很热情。
Слушать
Главное достоинство моего парня — он очень отзывчивый.
一天,他让士兵们去找一头大象和一些出生时眼睛就瞎了的人回来。
Слушать
Однажды он велел солдатам найти слона и несколько слепых от рождения людей.
进入大学后,我觉得自己就像是一只解放了的小鸟。
Слушать
Когда я поступил в университет, почувствовал себя как птица на свободе.
今天下午就是首场比赛了,大家准备好了吗?
Слушать
Сегодня днём первая игра. Ты готов?
他高兴的时候,就哈哈大笑。
Слушать
Когда он счастлив, он смеётся.
在中国的时候,你要是需要帮助,就可以去你们国家的大使馆。
Слушать
Когда вы в Китае, если нужна помощь, можно обратиться в посольство своей страны.
大象现在毫无抵抗能力,只要我在它身体的重要部位咬几个洞,它就没命了。
Слушать
У слона больше нет сил сопротивляться. Если я прогрызу несколько дырок в важных местах его тела, он умрёт.
以上就是我全部想要说的了。
Слушать
Это всё, что я хотел сказать.
一般情况下,你花的钱越多,买的东西也就越好。
Слушать
Обычно чем больше денег тратишь, тем лучше вещи покупаешь.
如果你想买到他们的面包,就要早一点去。
Слушать
Если хочешь купить у них хлеб, нужно идти пораньше.
成功的教育就是让每个人都能找到自己生活的方向。
Слушать
Успешное образование — это когда каждый находит своё направление в жизни.
高峰之后,终点出现得越迅速,这件事留给我们的印象就越深刻。
Слушать
После пика чем быстрее наступает конец, тем сильнее впечатление остаётся.
我家小区的旁边就有一家诊所,看医生很方便。
Слушать
Рядом с моим домом есть клиника — очень удобно ходить к врачу.
你只要填写你的年龄就可以了。
Слушать
Главное — указать свой возраст, и всё будет в порядке.
我最喜欢看的节目就是中国功夫。
Слушать
Моя любимая передача — китайское кунг-фу.
母亲的话使我酝酿已久的恋家情绪刹那间就没有了。
Слушать
Слова мамы мигом развеяли мою тоску по дому.
如果没有别的事,我就走了。
Слушать
Если больше ничего нет, я пойду.
你和我女儿一样,斯斯文文的,一看就读过书,心眼儿好。
Слушать
Ты, как и моя дочь, мягкий человек: читал книги и у тебя доброе сердце.
一个偶然的机会,他发现如果了解汉字的来源和演变过程,再学习它就变得轻松、容易。
Слушать
Случайно он понял, что если разобраться в происхождении и развитии иероглифов, учить их гораздо легче.
我最喜欢的水果之一就是香蕉。
Слушать
Один из моих любимых фруктов — бананы.
今天上午的天气是阴天,但是下午就是晴天了。
Слушать
Сегодня утром было облачно, а после обеда солнечно.
保护森林就是在保护地球,保护我们自己的家。
Слушать
Защищать лес — значит защищать землю и наш собственный дом.
有的花喜干,就别多浇水;有的花喜欢潮湿的环境,就别放在太阳地里。
Слушать
Некоторые цветы любят сухость — не поливай много; некоторые любят влажность — не ставь их на солнце.
从你的日程表上就可以看出你有多忙了。
Слушать
Я вижу по твоему расписанию, насколько ты занят.
工作的时候,经常写几十个字,就到院中去转转,看看这棵,看看那朵。
Слушать
Когда он работает, он часто пишет десятки слов, потом обходит двор, смотрит на то дерево и на этот цветок.
乘客朋友们,我们的飞机马上就要降落了。
Слушать
Пассажиры и друзья, наш самолёт скоро пойдёт на посадку.
今天早点睡吧,明天一早我们就要动身了。
Слушать
Ложись сегодня пораньше, завтра утром нам рано вставать.
昨天在家无聊,我就看起电影来了。
Слушать
Вчера мне было скучно дома, и я начал смотреть фильмы.
听说他从四岁就开始学打羽毛球,已经练了二十多年了。
Слушать
Говорят, он с четырёх лет учится играть в бадминтон и занимается уже больше двадцати лет.
船上的士兵奋力敲鼓,齐声高喊,声音能多响亮就多响亮。
Слушать
Солдаты на борту сильно били в барабаны и кричали в унисон изо всех сил.
就是找一个班插班听课,随意学学而已。
Слушать
Это просто найти класс, куда можно ходить и учиться, когда хочется.
三个小时快乐减一个小时无聊等于两个小时快乐,也就是说,我愉快地度过了两个小时。
Слушать
Три часа радости минус один час скуки равно два часа счастья, то есть я провёл два часа весело.
詹森一到欧洲环境保护署交通部工作,就接到了研究如何解决城市拥堵问题的任务。
Слушать
Как только Джейсон пришёл работать в транспортный отдел Европейского агентства по охране окружающей среды, ему поручили изучить, как решить проблему городских пробок.
只要认真地学习,就能提高汉语水平。
Слушать
Если будешь стараться, сможешь улучшить свой китайский.
那玩意儿就那么好玩儿?
Слушать
Это что, правда так смешно?
如果你能来,那就太好了!
Слушать
Было бы здорово, если бы ты смог прийти!
领导有了兴趣,假,就这样轻易地请好了。
Слушать
Когда у руководителей есть интерес и они уходят, они легко могут попросить об этом.
你想喝什么就喝什么。
Слушать
Можешь пить, что захочешь.
除此以外,由于人们争先恐后报考热门专业,以致人才饱和,就业困难。
Слушать
Кроме того, из-за наплыва абитуриентов на популярные специальности, специалистов слишком много, и трудоустройство затруднено.
人同时具有了坚定的意志力和敏锐的判断力,这就是成长。
Слушать
У людей есть и сильная сила воли, и острое суждение — это и есть рост.
从昨晚开始,我就一直难受得很,头疼得厉害。
Слушать
Со вчерашнего вечера мне очень плохо, ужасно болит голова.
谁能够及早抓住机会,谁就赢得了机遇。
Слушать
Кто сумеет схватить шанс раньше, тот и выиграет.
你哪天有时间就哪天来我家吧。
Слушать
Приходи ко мне, когда будет время.
我家就在这个小区。
Слушать
Мой дом в этом районе.
有时赶上狂风暴雨,情况紧急,他就得劳驾全家人抢救花草。
Слушать
Иногда, когда начинается шторм и ситуация серьёзная, ему приходится тревожить всю семью, чтобы спасать цветы и растения.
一月初,春运就开始了。
Слушать
В начале января начался транспортный ажиотаж перед праздником Весны.
说干就干,索性这礼拜就开始。
Слушать
Просто сделай это, начни уже на этой неделе.
我们每天一起床就打开手机。
Слушать
Каждый день мы включаем телефоны сразу после того, как проснёмся.
这样节节传递,就像是把树根吸收的水分给抽了上来。
Слушать
Таким образом, это похоже на подъём воды, которую впитали корни.
概括来说,就是以方便为原则。
Слушать
Подытожим: это основано на принципе удобства.
他到了办公室我就告诉他。
Слушать
Я скажу ему, как только он придёт в офис.
夏天到了,天气自然就热了。
Слушать
Когда придёт лето, погода сама собой станет жаркой.
我付完款就可以用了吧?
Слушать
Я смогу этим пользоваться после оплаты?
妈妈去哪儿我就去哪儿。
Слушать
Я пойду туда, куда пойдёт мама.
没有目标就缺乏动力,这道理我固然懂。
Слушать
Я отлично понимаю, что без целей нет мотивации.
这个任务时间比较紧张,年底前就要完成。
Слушать
Сроки по этой задаче довольно сжатые, нужно закончить до конца года.