Она с гордостью сказала: хотя мой дом маленький, он самый тёплый в мире благодаря любви моей семьи.
据说,曾经有一位很有个性、极爱冒险的大导演到南美丛林拍有关古代印加文明的纪录片。
Слушать
Говорят, что однажды великий режиссёр с сильным характером и жаждой приключений отправился в джунгли Южной Америки снимать документальный фильм о древней цивилизации инков.
今天是五四青年节。我听说今天十四到二十八岁的青年放半天假,今天你有假吗?
Слушать
Сегодня День молодёжи — четвёртое мая. Я слышал, что молодым людям от 14 до 28 лет дают сегодня полдня выходного. У тебя тоже праздник?
医生说我不能吃米饭。
Слушать
Доктор сказал, что мне нельзя есть рис.
一年前,我第一次来到中国,当时我一句汉语也不会说。
Слушать
Год назад, когда я только приехал в Китай, не мог сказать ни слова на китайском.
你不是说晚上睡不着觉吗?
Слушать
Ты же не хочешь сказать, что по ночам не спишь?
你不是说晚上睡不着觉吗?
Слушать
Ты что, совсем ночью не спишь?
我做错了事,老师警告我说,以后一定不可以再这样了。
Слушать
Я сделал ошибку, и учитель предупредил меня больше так не делать.
你要好好跟女儿说,不要动手!
Слушать
Ты должен нормально объяснить дочери: так не делай!
请不要说话!
Слушать
Пожалуйста, не разговаривайте!
哪怕你不说,大家也会知道。
Слушать
Даже если ты не скажешь, все равно все узнают.
不好意思,刚才我接了个电话,请你继续说。
Слушать
Извини, мне только что позвонили. Продолжай.
不好意思,你说什么?
Слушать
Извините, что вы сказали?
因为他爸妈是不同国家的人,所以他会说两种不同的语言
Слушать
Так как его родители из разных стран, он умеет говорить на двух языках.
你怎么不停地说话,请安静一点儿。
Слушать
Почему вы всё болтаете? Пожалуйста, потише.
一个人的信用很重要,你不可以说到做不到。
Слушать
Репутация очень важна, нельзя обещать и не выполнять.
奶奶不让我说话。
Слушать
Бабушка не разрешает мне говорить.
不管你说错多少次汉语,你还是要坚持多说,因为这是学习口语的正确方法。
Слушать
Сколько бы ошибок ты ни делал в китайском, всё равно продолжай говорить — так правильно учить язык.
我会说汉语,可是,我不会写汉字。
Слушать
Я могу говорить по-китайски, но не умею писать иероглифы.
在吃药之前,应该好好读一下盒子里的说明。
Слушать
Перед тем как пить лекарство, внимательно прочитай инструкцию в коробке.
猴子们似乎只弄懂了主人前面说的一个“三”,觉得自己吃了亏。
Слушать
Обезьяны, похоже, поняли только слово «три», сказанное хозяевами, и решили, что их обманули.
听说有好几家大公司会来招聘呢。
Слушать
Я слышал, что несколько крупных компаний приедут нанимать сотрудников.
我很想去你们学校参观一下图书馆,听说那儿又大又漂亮。
Слушать
Очень хочу побывать в вашей школьной библиотеке. Слышал, она большая и красивая.
老师说我这个学期进步很大。
Слушать
Учитель сказал, что в этом семестре я сильно продвинулся.
大象愤怒地说:“你这个愚蠢的家伙。”
Слушать
Слон сердито сказал: «Ты глупец!»
听说您孙子已经读大学了,时间过得真快啊!
Слушать
Слышал, твой внук поступил в университет. Время летит!
当他的琴声雄壮豪迈的时候,打柴人说:“这旋律表达了高山的雄伟壮观。
Слушать
Когда его музыка зазвучала величественно и героично, дровосек сказал: «Эта мелодия выражает величие гор.»
以上就是我全部想要说的了。
Слушать
Это всё, что я хотел сказать.
我们说的四季,一般指春夏秋冬。
Слушать
Когда мы говорим о четырёх временах года, обычно имеем в виду весну, лето, осень и зиму.
他能把什么事都说得让人很明白,他的口才很好。
Слушать
Он умеет всё разъяснить, и говорит он очень убедительно.
那个骗子对你说的都是假话,你可千万别相信啊!
Слушать
То, что сказал тебе тот обманщик, — ложь. Не верь!
我的朋友是法国人,他会说一点儿中文。
Слушать
Мой друг француз, он немного говорит по-китайски.
我觉得你说的很有道理。
Слушать
Я думаю, то, что ты сказал, очень разумно.
我的阿姨会说三门外语。
Слушать
Моя тётя говорит на трёх иностранных языках.
我的阿姨会说三门外语:英语,法语,和日语。
Слушать
Моя тётя говорит на трёх иностранных языках: английском, французском и японском.
你的中文说得真好!
Слушать
Ты очень хорошо говоришь по-китайски!
奶奶说,现在的生活比以前的生活好多了。
Слушать
Бабушка говорит, что сейчас жизнь гораздо лучше, чем раньше.
听见他这么说自己,她的心都凉了。
Слушать
Ей стало холодно на сердце, когда она услышала, что он так о ней сказал.
对中国人来说,春节是一个非常重要的节日。
Слушать
Праздник Весны — очень важный праздник для китайцев.
他说话冷冰冰的。
Слушать
Он говорит холодным тоном.
女儿拿起礼物开心地说:妈妈,这是送你的。
Слушать
Моя дочь взяла подарок и радостно сказала: «Мама, это для тебя».
女儿却是一脸的疑惑,反问道:“你们不是也有时候说,哪个朋友好相处,哪个朋友很自私吗?
Слушать
Дочь удивлённо спросила: «Разве ты сам не говоришь иногда, с каким другом легко общаться, а какой эгоистичный?»
我们应该以那些敢说真话的人为镜子,这样才能及时发现自己的缺点。
Слушать
Мы должны брать в пример тех, кто осмеливается говорить правду, чтобы вовремя находить свои недостатки.
我怎么才能证明我说的都是真的呢?
Слушать
Как я могу доказать, что то, что я сказал, — правда?
请用汉语说你的名字。
Слушать
Скажите своё имя по-китайски.
我会说一点儿汉语。
Слушать
Я немного говорю по-китайски.
我觉得又要学说又要学写有点儿难。
Слушать
Мне кажется немного трудным учиться писать, как и учиться учиться.
我会说一点汉语。
Слушать
Я немного говорю по-китайски.
这部中国电影对我来说稍微有点儿难。
Слушать
Этот китайский фильм для меня немного сложный.
你在中国,至少要会说一点儿中文。
Слушать
Когда ты в Китае, тебе стоит говорить хотя бы немного по-китайски.
正常来说,他每周三都会去图书馆。
Слушать
Обычно он ходит в библиотеку каждую среду.
我有三个外国朋友,他们都会说中文。
Слушать
У меня есть три иностранных друга, все они говорят по-китайски.
听说他从四岁就开始学打羽毛球,已经练了二十多年了。
Слушать
Говорят, он с четырёх лет учится играть в бадминтон и занимается уже больше двадцати лет.
我有一个知心朋友,我什么都跟她说。
Слушать
У меня есть близкая подруга, я рассказываю ей всё.
三个小时快乐减一个小时无聊等于两个小时快乐,也就是说,我愉快地度过了两个小时。
Слушать
Три часа радости минус один час скуки равно два часа счастья, то есть я провёл два часа весело.
他说汉语说得很流利。
Слушать
Он очень свободно говорит на китайском.
请说汉语。
Слушать
Пожалуйста, говори по-китайски.
天气预报说明年和后年会更冷。
Слушать
В прогнозе погоды сказали, что в следующем и через год будет холоднее.
这篇小说让我很感动。
Слушать
Этот роман действительно тронул меня.
我觉得会说中文很酷。
Слушать
Я думаю, говорить по-китайски — это круто.
你会说什么外语?
Слушать
На каком иностранном языке ты умеешь говорить?
你会说几门外语?
Слушать
На скольких иностранных языках ты умеешь говорить?
你会说几个语言?
Слушать
На скольких языках ты умеешь говорить?
我会说日语。
Слушать
Я могу говорить по-японски.
我说今天会下雨,果然下雨了。
Слушать
Я говорил, что сегодня будет дождь, и он пошёл.
我是上海人,会说上海话。
Слушать
Я из Шанхая и умею говорить на шанхайском диалекте.
听说新开了一家海洋公园,我们去看看,怎么样?
Слушать
Я слышал, открыли новый океанариум. Может, сходим посмотрим?
他说女儿念了硕士,有学位,在一家一流的公司上班。
Слушать
Он сказал, что у его дочери магистратура, и она работает в престижной компании.
说干就干,索性这礼拜就开始。
Слушать
Просто сделай это, начни уже на этой неделе.
别说话了,开始上课了。
Слушать
Хватит болтать, начинаем урок.
你有了一千三百块再说吧。
Слушать
Поговорим об этом, когда у тебя будет 1300 юаней.
母亲却说,近来他们比较忙。
Слушать
Мама сказала, что они в последнее время заняты.
概括来说,就是以方便为原则。
Слушать
Подытожим: это основано на принципе удобства.
老师说从这里上台,从那里下台。
Слушать
Учитель сказал выходить на сцену отсюда, а спускаться там.
我感冒了,嗓子坏了,说不出话了。
Слушать
Я простудился, горло совсем сорвал, говорить не могу.
我跟爸爸妈妈说明了这件事。
Слушать
Я объяснил это маме и папе.
请你详细地跟我说说发生了什么。
Слушать
Расскажи мне подробно, что случилось.
你听说过“中国制造”吗?
Слушать
Ты слышал когда-нибудь про «Made in China»?
他搓着手,迟疑地说:“有件事想拜托你。”
Слушать
Он потёр руки и нерешительно сказал: «Я хочу тебя кое о чём спросить».
你越说他越难过。
Слушать
Чем больше ты об этом говоришь, тем грустнее ему становится.
请说中文。
Слушать
Пожалуйста, говорите по-китайски.
同学们喜欢听说唱音乐。
Слушать
Ученикам нравится слушать рэп.
他说日语。
Слушать
Он говорит по-японски.
他们可以一边说话,一边做运动。
Слушать
Они могут разговаривать и при этом заниматься спортом.