Если бы не возражения дочери, я бы не понял, что к детям мы строже, чем к себе.
如果不舒服,就去医院检查一下身体吧。
Слушать
Если плохо себя чувствуешь, сходи в больницу на обследование.
无论你怎么选择,都不太可能选一份称心如意的工作安安稳稳一辈子。
Слушать
Как бы ты ни выбирал, вряд ли найдёшь работу на всю жизнь, которая тебя полностью устроит.
如果只是单纯地主张阅读而不强调思考,那是片面的。
Слушать
Призывать только читать, не делая акцента на размышления — это однобоко.
如果有不懂的地方,一定要问老师。
Слушать
Если что-то непонятно, обязательно спроси у учителя.
如果你能节约钱,不随便在淘宝上买东西,你的生活费一定是够用的。
Слушать
Если будешь экономить и не тратить деньги зря на Таобао, тебе хватит на жизнь.
如果饿了,我们就找个地方吃饭。
Слушать
Если проголодаемся, найдём где перекусить.
祝大家万事如意!
Слушать
Желаю тебе всего самого лучшего!
我们的大脑究竟如何感知抽象艺术,是一个有趣的话题。
Слушать
То, как наш мозг воспринимает абстрактное искусство — интересная тема.
你想学理科的话,有很多课程都可以,比如物理,化学,等等。
Слушать
Если хочешь изучать науки, есть много курсов — физика, химия и так далее.
如果你想买到他们的面包,就要早一点去。
Слушать
Если хочешь купить у них хлеб, нужно идти пораньше.
我的老家风景如画。
Слушать
Мой родной город очень живописный.
如果你想要更多的信息,可以上我们的网站。
Слушать
Если хочешь больше информации, заходи на наш сайт.
如果租一个星期的话,要多少钱?
Слушать
Сколько будет стоить аренда на одну неделю?
如果没有别的事,我就走了。
Слушать
Если больше ничего нет, я пойду.
一个偶然的机会,他发现如果了解汉字的来源和演变过程,再学习它就变得轻松、容易。
Слушать
Случайно он понял, что если разобраться в происхождении и развитии иероглифов, учить их гораздо легче.
给花换盆剪枝施肥的活儿他越做越熟练,花生病长虫他也知道如何应付了。
Слушать
Он становился всё более умелым в пересадке, обрезке и удобрении цветов, и знал, как бороться с болезнями и вредителями.
例如,做节目时,与开幕式相比,我们宁可把更多的精力集中在闭幕式上,这样可以加强观众对节目的印象。
Слушать
Например, при подготовке программы мы уделяем больше внимания церемонии закрытия, чем открытию, чтобы усилить впечатление зрителей.
一部电影,开始虽然剧情平平常常,如果最后半个小时能使我们感动,我们依然会向别人推荐它。
Слушать
Хотя сюжет фильма сначала обычный, если последние полчаса трогают нас, мы всё равно будем советовать его другим.
炎热的夏天,踢完一场球赛,每个队员都已经是汗如雨下。
Слушать
В жаркое лето после игры в мяч каждый игрок уже весь в поту.
那个地方四季如春,所以很多人喜欢去那里度假。
Слушать
Там круглый год как весна, поэтому многие любят ездить туда отдыхать.
詹森一到欧洲环境保护署交通部工作,就接到了研究如何解决城市拥堵问题的任务。
Слушать
Как только Джейсон пришёл работать в транспортный отдел Европейского агентства по охране окружающей среды, ему поручили изучить, как решить проблему городских пробок.
如果你能来,那就太好了!
Слушать
Было бы здорово, если бы ты смог прийти!
这种状态如果持续数天、数周、数月,将导致高血压、失眠和一些精神问题等。
Слушать
Если такое состояние длится несколько дней, недель или месяцев, это приведёт к гипертонии, бессоннице и некоторым психическим проблемам.
如果我们忘了给妈妈过生日,妈妈会伤心的!
Слушать
Маме будет грустно, если мы забудем поздравить её с днём рождения!
如果你有困难,可以找我们帮忙。
Слушать
Если у тебя будут проблемы, можешь попросить нас о помощи.